Estrito horário de fechamento

Há certos comportamentos na Alemanha que ainda me custam entender. A rigorosidade dos horários de fechamento dos seus negócios, é uma delas. Aqui vai o relato de algumas situações em que, simplesmente, não me deixaram entrar numa loja ou deixaram de me atender por eu chegar pontualmente no horário marcado de encerramento das atividades. No… Read more »

Supermercado

Todo brasileiro recém chegado na Alemanha, se depara com uma série de dificuldades, não só o idioma, mas de atividades corriqueiras do dia-a-dia. Fazer compras no supermercado é uma delas. À primeira vista, parece que não há nada que possa atrapalhar um cidadão brasileiro de efetuar normalmente suas compras em um supermercado na Alemanha. Você… Read more »

Pães e padarias

Se você perguntar a um alemão que mora no exterior, o que ele mais sente falta da sua pátria, ele com certeza NÃO vai dizer “da família” em primeiro lugar. Vai dizer “do pão”. Sim, ele sentirá mais falta do pão do que da família. Mas o que faz o pão aqui ser tão diferente?… Read more »

Conversas telefônicas

Muita diferença exite no jeito em que você atende o telefone em diferentes países. Na Alemanha, como prevalece a lógica e o “vamos direto ao assuto”, costuma-se atender o telefone dizendo o seu sobrenome. Trrrrrrrrrrrrrriiiiiiiimmmmmm – da Costa. – Hallo Frau da Costa, hier ist Frau Baumann von der Messe Agentur. (Olá Sra. Da Costa,… Read more »

Apelidos carinhosos

A maneira como as pessoas se chamam carinhosamente é um fator de crassa diferença entre culturas. Apelidos carinhosos não podem ser traduzidos para outros idiomas, nem aplicados à pessoas que não entenderiam o seu contexto e o seu significado na língua materna. Eles variam muito de interpretação, entonação e principalmente tem muito a ver com… Read more »